Türkiye, yaz ortasında Ramazan Bayramı
arefesi sabahında çoçuk sesleriyle uyandık. Evimizin arka tarafındaki camide
çocuklar mikrofonu kapmış, gülüşmelerle ses kontrolu yapıyordu. Sonra minareden
ilahi sesi yükseldi. Temiz sesli bir çocuk önce ürkekçe, sonra gitgide daha çok
cesaretle okuyordu.
Romanya, kışın Noel
Bayramı arefesi sabahında yine çocuk sesleriyle uyanırdık. Her sene köydeki
çocuklar, kar kış demeden gecenin 5"inde uyanıp billur sesleriyle bayram mutluluğunun
habercileri olarak kapı kapı dolaşırlar. Kimisi onlara harçlık verir, kimisiyse
meyve, çeviz, simit.
Türkiye"de Bayram gününde çocuklar
büyüklerinin ellerinden öpüp harçlık ve şeker alırlar. El öpme adetiyse
büyüyunce de devam eder. Romanya"daysa, kaç yaşında olursak olalım,
büyüklerimize "merhaba" yerine "ellerinden öperim"(sărut mâna) deriz.
Ülkelerimizin adetleri farklı olsa da, iki
şey değişmez: büyüklere gösterilen saygı ve çocukların bayram neşesi.
Çocukların gözlerinde gördüğümüz o saf neşe, bayramın her yerde mutluluk ve
umut getirdiği gerçeği hatırlatıyor. O yüzden herkesten önce bayramlar
çocuklarındır, çünkü onlar gelecekte gelenekleri devam ettirecek nesil.
Holiday Atmosphere
Turkey, middle of the summer We woke up
on Ramadan Eve morning with the sound of children"s voices. In the mosque
behind our house, children had taken hold of the microphone and were giggling
while doing a sound check. Then from the minaret rose the sound of a chant. A
clear-voiced child was singing timidly at first, then gradually more bravely.
Romania, in winter we used to wake up on
Christmas Eve morning also with the sound of children"s voices. Every year, the
children in the village wake up at 5 in the morning without caring about the
snow and the winter and go from door to door as the messengers of the holiday
joy, with their crystal-clear voices. Some give them money, others fruits,
walnuts, bagels.
In Turkey, on the day of the Bayram,
children kiss the hands of their elders and receive money and candy. The hand-kissing tradition also continues
when they grow up. In Romania, whatever our age is, instead of saying "hello"
to our elders, we say "I kiss your hand"(sărut mâna).
Although the traditions in our countries
are different, there are two things that don"t change: the respect towards the
elders and the children"s holiday cheerfulness. That innocent joy we see in the
eyes of the children reminds us that holidays bring happiness and hope
everywhere. That is why holidays belong to the children before all, because
they are the generation that will maintain the traditions in the future.